close

可怕翻譯 肉鬆-肉鬆成絞碎嬰兒肉? 可怕翻譯嚇死人

 

可怕翻譯 肉鬆恐怖「絞碎的嬰兒肉」?(圖/截取自英國太陽報)

 

可怕翻譯 肉鬆英國《太陽報》列出了一些恐怖的「食品錯誤翻譯」,可怕翻譯 肉鬆 許多荒謬的翻譯令人啼笑皆非

可怕翻譯 肉鬆許多來自世界各地的美食,因爲笨拙的英文對照翻譯,導致外國人食不下咽。可怕翻譯 肉鬆根據英國《太陽報》的整理,列出了一些恐怖的食品翻譯。

↓你敢吃「辣味兒童冷盤」嗎?(圖/截取自英國太陽報)
 
可怕翻譯 肉鬆


可怕翻譯 肉鬆在中東的一間商店架上,陳設著美味的兒童營養肉鬆,然而因爲翻譯的失誤,原本親切的美食卻變成了「絞碎的嬰兒肉」,讓人們敬而遠之。另外,中國重慶的口水雞竟也意外被翻譯成「辣味兒童冷盤」,令人著實捏了一把冷汗。

 

↓瘟疫巧克力(圖/截取自英國太陽報)

可怕翻譯 肉鬆

 

可怕翻譯 肉鬆翻譯閙出的笑話並不僅於此,代表著幸福的巧克力竟然也被糟糕地翻譯成「生日快樂巧克力瘟疫」,業者甚至把豆類食品標示為肉類,讓人啼笑皆非。

↓錯把Herbs(藥材)翻譯成herpes(皰疹)(圖/截取自英國太陽報)

可怕翻譯 肉鬆

 

可怕翻譯 肉鬆在另一邊的沙烏地阿拉伯,飲食業者也錯把英文Herbs(藥材)翻譯成herpes(皰疹)。有些業者甚至因爲不識英文,把腸旺翻譯成「辣椒醬調味的豬血以及某些東西」,讓消費者摸不着頭腦。


可怕翻譯 肉鬆 原文網址: 肉鬆成絞碎嬰兒肉? 可怕翻譯嚇死人

 

 

這是我在一場免費演講上看到的

主題是:
我如何在網上賺錢月入數十萬美金

當初我也是不信真的有人可以在網路上賺到這麼多錢

就算不停的po文章介紹商品 或者到處推銷也不可能這麼多

但是聽完了之後發現 原來利用國外網賺與自動化行銷技巧

賺的錢就不只是台灣人 而是賺全世界的人的錢

所以各位如果有機會 真的可以把握

剛好我今天又看到他舉辦的巡迴演講講座訊息

http://goo.gl/R5FiX

從這場演講我聽到很多我不知道的網路賺錢方法

所以如果看文的你對網路賺錢有興趣 撥個時間報名一下

九十分鐘的演講 改變你的一生

保證聽演講完全不用錢 是免費的演講聽完後就可以馬上離開


保證去聽演講絕不跟你強迫推銷 因為這個跟傳直銷完全沒關係
(如果聽到一半有傳直銷的感覺可以馬上離開沒關係)

保證是好康的訊息 所以才會跟各位分享

 

 
 
 

 

 

想發財?想走運?想戀愛?想結婚?
現在網路上最夯的好神拜拜~~~幫你通通實現!
 有人拜了祂隔天樂透就中獎了耶!而且還連中2次呢!
也有人拜了祂統一發票連續中獎3次呢! 你還不快來拜拜求求祂!說不定你也會有好運哦!
而且加入註冊是完全免費的~~還不快【點我加入】 

 假日無聊不知道帶小朋友去哪玩嗎?推薦環球兒童運動城全國唯一專為兒童打造的室內運動城!
 現在有免費的曲棍球、直排輪、親子網球體驗課程,名額有限快來申請唷http://goo.gl/czQI3

 
 

 

還想看更多好康請到『食尚玩家』

arrow
arrow
    全站熱搜

    iphone 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()